Ernst Neufer (1900-1986) Arquitecto, Profesor y Director
del Departamento de Construcciones de la Escuela Bauhaus de Weimar, en la cual
modifico y planeo un nuevo programa que establecio la normalizacion y
planiacion de la construcción del espacio.
+++
Neufert Ernst (1900-1986) Architect, Professor and Director of the Bauhaus buildings in Weimar, where I change and plan a new program established standardization and you jump start construction of space.
Desarrollando el principio fundamental de estandarizacion
y planificacion de construcción del espacio, así que con este concepto de
definir todo espacio arquitectonico y antropomorfico elaboro su reconocida obra
literaria que se encasillo en un manual de arquitectura más utilizados y
consultados por Ingenieros, Arquitectos y diseñadores, Su primera edición fue en
1936 en Alemania y muchos lo comparan con el “De Architectura” de Vitruvio
y el “Modulor” de Le Corbusier).
+++
Developing the fundamental principle of standardization and planning of construction of space, so with this concept to define all architectural and anthropomorphic space elaborated his renowned literary work that is typecast in a manual most commonly used architecture and surveyed by engineers, architects and designers, Your first edition was in 1936 in Germany and many compare it to the "on Architecture" of Vitruvius and the "Modulor" of Le Corbusier).
Neufert se destacó por medir TODO lo que puedes encontrar, se interesó saber el rango de giro que tiene un carrito de súper mercado hasta el rango de maquinaria pesada, es un buen MATERIAL DE CONSULTA, ten en cuenta que fue escrito en...1936 en su primera edición aún que ha sido actualizado por el paso del tiempo. Por lo que tiene muchos puntos muertos ahora en la actualidad.
+++
Neufert stands to measure everything you can find, be interested to know the range of rotation that has a grocery store shopping to the rank of heavy machinery, it is a good REFERENCE note that was written in 1936 ... even in its first edition has been updated over time. So you have many dead spots now today.
Este es el temario del libro:
EL ARTE DE PROYECTAR EN LA ARQUITECTURA
| |
INDICE
|
CONTENIDO
|
Abreviaturas y símbolos
Abbreviations and symbols |
Simbología General
General symbols |
Normas fundamentales
basic rules |
Unidades de Medidas, Formatos, Simbología Arquitectónica e Instalaciones (agua gris, negras, gas, eléctricas, seguridad)
+++
Measurement Units, Formats, Architectural Symbolism and Facilities (gray water, black, gas, electricity, security) |
Dimensiones básicas Proporciones
Basic dimensions Proportions |
El Hombre como unidad de medida, Fundamentos de Proporciones, Dimensiones y Espacios necesarios, Vehículos, Clima, Colores y Aplicación “El modulor”
+++
Man as a measurement unit, Fundamentals of proportions, dimensions and space requirements, Vehicles, Weather, Color and Application "The modulor" |
Proyectar
project |
Elementos Arquitectónicos, Constructivos, Proceso de Trabajo, Cuestionario de proyecto
+++
Architectural elements, Construction, Work Process, Project Questionnaire |
Ejecución de obras
Execution of works |
Organización y Sistema de medidas de coordinación
+++
System organization and coordination measures |
Elementos de construcción
Building elements |
Cimentación, Piedra artificial y natural, Estructuras, Pavimentos.
+++
Foundation, artificial and natural stone, structures, pavements. |
Calefacción, Ventilación
Heating |
Arquitectura Solar, Climatización y Calefacción
+++
Architecture Solar, Air Conditioning and Heating |
Física de la construcción. Protección de edificios
Building physics. Protection of buildings |
Aislamientos
+++
Isolation |
Alumbrado, Iluminación y Vidrio
Lighting, Lighting and Glass |
Iluminación natural, Artificial y Materiales a usar
+++
Daylighting, Artificial and materials used |
Puertas y Ventanas
Doors and windows |
Generalidades
+++
Overview |
Escaleras y Ascensores
Stairs and Elevators |
Circulación vertical y horizontal, Tipos de escaleras y Rampas
+++
Vertical and horizontal movement, types of stairs and ramps |
Viales
|
Carreteras, Cruces, Autopistas, Espacios de Circulación
+++
Highway Cruces, Highways, Traffic Areas |
Jardines
Garden |
Generalidades, Arboles, setos y piscinas
+++
Generalities, trees, hedges and swimming pools |
Espacios auxiliares de viviendas
Auxiliary housing spaces |
Vestíbulos, Pasillos, Cuartos de Servicio, Almacenes, Cocinas y Comedores
+++
Lobbies, hallways, utility rooms, warehouses, kitchens and dining rooms |
Espacios de las viviendas
Housing spaces |
Dormitorios, Baños y Sanitarios
+++
Bedrooms, bathrooms and toilets |
Piscinas, Lavanderías, Balcones y Caminos
Pools, Laundry, Balconies and Roads |
Generalidades
+++
Overview |
Tipología de viviendas
Type of housing |
Vacacional, Caravanas, Casa jardín, Edificios de vivienda y Refugios
+++
Holiday, Caravans, garden House, housing buildings and Shelters |
Rehabilitación de edificios
Building renovation |
Conservación y Saneamiento
+++
Conservation and Sanitation |
Escuelas
schools |
Preescolar, Primaria y Secundaria
+++
Preschool, Elementary and Secondary |
Escuelas Superiores, Universidades
Colleges, Universities |
Aulas, Salas de dibujo y Laboratorios
+++
Classrooms, drawing rooms and laboratories |
Residencias infantiles
children's homes |
Zona de Juegos, Parques y Albergues
+++
Playground, parks and hostels |
Bibliotecas. Edificios de oficinas. Bancos
Libraries. Office buildings. banks |
Fundamentos, Cálculos, Distribución, Estructuras, Instalaciones y Rascacielos
+++
Fundamentals, calculations, distribution, structures, facilities and Skyscrapers |
Galerías y edificios comerciales
Galleries and commercial buildings |
Tiendas Comerciales
+++
Commercial stores |
Técnicas de almacenamiento
Storage techniques |
Planificación y logística, Seguridad y Sistemas de Almacenamiento.
+++
Planning and Logistics, Security and Storage. |
Talleres y Edificios industriales
Workshops and industrial buildings |
Carpintería, Herrería, Automóviles, Carnicerías
+++ Carpentry, Automobiles, Butchers, |
Conservación de edificios
Conservation of buildings | |
Granjas
farms |
Aves domésticas y Ganado menor
+++
Poultry and small livestock |
Ferrocarriles
railways |
Vías, Transporte de mercancías y Pasajeros
+++
Roads, Freight and Passenger |
Aparcamiento, Garajes, Estaciones de servicio
Parking garages, service stations |
Autobuses y Muelles
+++
Buses and Docks |
Aeropuertos
Airports |
Generalidades
|
Restaurantes
restaurants |
Generalidades
|
Hoteles y Moteles
Hotels and Motels |
Generalidades
|
Zoológicos
Zoo |
Generalidades
|
Teatros y Cines
Theatres and Cinemas | |
Instalaciones deportivas
Sports facilities |
Estadios, Campos de deportes, Golf, Pistas de hielo, Patinaje, Pabellones
+++
Stadiums, sports, Golf, Ice Rinks, Skating, Pavilions, |
Hospitales
hospitals |
Generalidades
|
Residencias de ancianos
Nursing homes |
Generalidades
|
Iglesias y Museos
Churches and Museums |
Generalidades
|
Cementerios
cemetery |
Generalidades
|
Protección contra incendios
Fire protection |
Generalidades
|
Medidas, Pesos, Normas
Dimensions, weights, standards |
Generalidades
|
Bibliografía
|
Generalidades
|
Unos de los libros que un estudiante y profesional de la
arquitectura e ingeniería debe considerar para diseñar espacios, y mobiliario
funcionalmente hablando es: "El arte de proyectar en la arquitectura de
Ernst Neufert"
+++
One of the books that a student and professional architectural and engineering should consider to design spaces, and furniture is functionally speaking: "The art of designing the architecture of Ernst Neufert"
Lo increíble de este libro
es que el concepto de representar tantas formas, soluciones, distribuciones,
recomendaciones constructivamente sigue aplicándose sin ningún problema y eso
lector no te hace pensar… “que no se ha reinventado el concepto constructivo y
los destellos de imaginación son figuras irregulares, pero!!! los solucionan
con cuadros internos…”
+++
The incredible thing about this book is that the concept of representing many ways, solutions, distributions, recommendations constructively continues to apply without any problem and that reader makes you think ... "that has not reinvented the design concept and the flashes of imagination are irregular shapes , but!!! the internal tables solved ... "
Las medidas mínimas del
humano no han cambiado al contrario su volumen se ha modificado hablando
estéticamente, el paso del tiempo ha ganado necesitadas espaciales distintas.
(Si alguien vio la película de wall-e lo entenderán definitivamente)
+++
The minimum dimensions of the human have not changed unlike its volume has been modified aesthetically speaking, the passage of time has won various space needed. (If anyone saw the movie Wall-E will understand definitively)
COMPRALO AQUI | BUY HERE
Si les agrado esta entrada y
les sirvió de algo déjame un comentario destructivo constructivo. Este es
mi GOOGLE+
No hay comentarios:
Publicar un comentario